Certificata UNI EN ISO 9001:2000, Marka è autorizzata dal Ministero della Sanità alla produzione di PMC.
UNI EN ISO 9001:2000-certified, Marka is authorized by the Ministry of Health to produce PMC.
L’innovazione digitale e l’ICT applicati al mondo della sanità, alla telemedicina, alla domotica, ai social media per l’empowerment dei cittadini, alle sfide per i cambiamenti demografici e sociali e il benessere dei cittadini.
The application of digital innovation and ICT to healthcare, telemedicine, home automation, social media for the empowerment of citizens and to the challenges for demographic and social changes and the welfare of citizens.
Il corso copre argomenti relativi alla salute, alla leadership e alla gestione della sanità, alla farmacologia, alla politica sanitaria e all'etica.
Coursework covers subjects in community health, healthcare leadership and management, pharmacology, health policy, and ethics.
Oltre alla tensione politica, la comunità LGBT è vittima di violenze da parte della polizia, di discriminazione istutuzionalizzata nell’accesso all’istruzione, alla sanità, alla giustizia.
Besides the political tension, the LGBT+ community is a victim of police violence, institutionalized discrimination against access to education, justice, protection, and health care.
Le istituzioni statali non funzionano, dalla sanità alla sicurezza nazionale, all'educazione, alla finanza.
State institutions do not work, from health to national security to education to finance.
GVC diventa un’organizzazione in grado di gestire strategie complesse d’intervento capaci di rispondere a diversi bisogni: dalla sanità alla sicurezza alimentare, dallo sviluppo rurale all’educazione, dai diritti delle donne all’infanzia.
GVC has become an organisation able to manage complex strategies of actions in order to respond to different needs: from sanitation to food security, from rural development to education, from women's rights to children's rights.
Al convegno partecipano rappresentanti svedesi, francesi, inglesi, spagnoli, tedeschi ed olandesi, per discutere su possibili evoluzioni delle collaborazioni pubblico-privato nella Sanità alla luce delle evoluzioni negli altri paesi europei.
Swedish, French, English, Spanish, German and Dutch representatives participate in the conference to discuss possible developments of public-private partnerships in health care in light of the developments in other European countries.
Dall'università alla scuola, alla sanità, alla finanza, all'edilizia, ai servizi sociali e all'assistenza, quello legato a CL è un business che vale miliardi di euro e seduce tutti, imprenditori, politici e uomini d'affari.
From college to the school, health, finance, housing, social services and assistance, that related a CL is a business worth billions of euros and seduces all, entrepreneurs, politicians and business people.
Progetti, scambi di esperienze e di visite ci coinvolgono in diversi campi, dalla sanità alla cultura, dalla scuola all’agricoltura alle imprese, al dialogo tra le religioni.
Projects, exchanges of experiences and visits involve us in different fields, from health to culture, from school to agriculture to business, to dialogue between religions.
Clasen è professore presso l’Università di Londra, Dipartimento di Acqua, Igiene e Sanità, Scuola di Igiene e Medicina Tropicale (LSHTM); ha anche una cattedra alla Facoltà di Igiene e Sanità alla Emory University di Atlanta.
Clasen is on the faculty in water, sanitation, and health at the University of London’s School of Hygiene and Tropical Medicine (LSHTM) as well as the Rose Salamone Gangarosa Chair of Sanitation and Safe Water at Emory University in Atlanta.
Il Ministero della Pensilvania della Sanità si è unito con le guide di sanità alla richiesta per una riduzione continuata del numero delle morti da sepsi.
The Pennsylvania Department of Health joined with health care leaders to call for a continued reduction in the number of deaths from sepsis.
Dall'erba alla stella, dall'acqua al fuoco, dalla lana al cibo, dalla luce alle tenebre, dalla sanità alla malattia, dalla ricchezza alla povertà.
By grass and stars, by water and fire, by wool and food, by light any darkness, by health and illness, by wealth and poverty.
A questo fine, poichè le campagne sono lanciate, sarà inviato alle scuole materiali Curves® che arrivano dal ministero della sanità, alla politica sociale ed all'uguaglianza.
For this purpose, as campaigns are launched, will be sent to schools Curves ® materials arrive from the Ministry of Health, Social Policy and Equality.
E con vantaggi dieci volte maggiori ai costi iniziali, investire subito nella sanità alla fine pagherà per il resto della nuova agenda globale sullo sviluppo.
And, with benefits ten times greater than initial costs, investing in health first may ultimately pay for the rest of the new global development agenda.
I rappresentanti svedesi si sono poi riuniti con i responsabili della Struttura di missione del G8 per approfondire separatamente le questioni relative alla sicurezza, alla logistica, alla sanità, alla stampa e alle telecomunicazioni.
The Swedish representatives then held meetings with the chiefs of the G8 mission staff for separate in-depth discussions of the issues bound up with security, logistics, medical facilities, the press and telecommunications.
L’architettura è l’arte di disporre e di adornare gli edifici, innalzati dall’uomo per qualsivoglia scopo, in modo che la loro semplice vista possa contribuire alla sanità, alla forza, al godimento dello spirito.
Architecture is the art which so disposes and adorns the edifices raised by man, for whatsoever uses, that the sight of them may contribute to his mental health, power and pleasure.
Le opportunità di lavoro sono disponibili in settori che vanno dalla sanità alla logistica.
Job opportunities are available in sectors ranging from healthcare to logistics.
Secondo uno studio condotto dall’OMS, l’India destina meno dell’1% del preventivo di bilancio per la sanità alla cura delle malattie mentali, ben al di sotto di alcuni paesi occidentali che vi destinano dal 10 al 18%delle loro risorse.
India channels less than 1% of its healthcare budget into treating mental illnesses, falling considerably short of the same figure for western countries, which typically earmark between 10% and 18%, according to WHO findings.
I laureati di un programma di gestione sono pronti a lavorare in varie posizioni manageriali all'interno di quasi ogni settore, dalla sanità alla produzione e ospitalità.
Graduates of a management program are ready to work in various management positions within almost any industry, from health care to manufacturing and hospitality.
Situazione dei diritti sociali (diritto all’educazione, alla sanità, alla casa/terra, al lavoro e all’acqua).
The situation of social rights (right to education, healthcare, housing/land, work and water).
Cameron Chai La Ricerca ed i Servizi ha aggiunto un nuovo libro, nominato, “Nanotecnologia nella Sanità„ alla sua raccolta.
Research and Markets has added a new book, titled, "Nanotechnology in Health Care" to its collection.
“La modernizzazione delle pratiche ESG sta diventando una priorità per ogni settore, dall’energia alla tecnologia, dalla sanità alla vendita al dettaglio, per supportare sia le prestazioni finanziarie che la resilienza.
“Modernizing ESG practices is becoming a priority for every industry, from energy to technology to healthcare to retail, to support both financial performance and resilience.
Siamo pronti a lottare per il diritto alla casa, al lavoro, alla sanità, alla scuola per tutti.
We are ready to fight for decent housing, employment, healthcare and education for all.
La disciplina ha un enorme impatto sulla società perché aiuta a progettare i sistemi che utilizziamo in ogni cosa, dalla sanità alla finanza alla sicurezza.... [-]
The discipline has a huge impact on society because it helps to design the systems we use in everything from health to finance to safety.... [-]
Gli ambiti di competenza del DFI sono molteplici e molto diversi tra loro, dalle assicurazioni sociali alla sanità, alla statistica; dalla parità fra i sessi alla cultura e alle previsioni meteorologiche.
The FDHA deals with a wide range of issues, from social insurance, the health system and statistics to gender equality, culture and meteorology.
Attraverso questi fondi si finanziano progetti che spaziano dallo sviluppo rurale dell'acqua, alla sanità alla pianificazione urbana e all'energia rinnovabile.
Through these funds we finance projects spanning from rural development to water sanitation to urban planning and renewable energy.
Sta lavorando come scienziato principale al dipartimento Personale di Sanità alla Ricerca Europa di Philips.
He is working as principal scientist at the Personal Healthcare department at Philips Research Europe.
Continua la lettura per avere degli esempi di intelligenza artificiale applicata alla sanità, alla vendita al dettaglio e altro ancora.
Keep reading for modern examples of artificial intelligence in health care, retail and more. 1950s–1970s Neural Networks
Il Programma Non Profit di Bancomail è dedicato alle Organizzazioni che operano nei più svariati ambiti del sociale e del civile, dall’assistenza all’ istruzione, dalla sanità alla ricerca scientifica, dalla cultura allo sviluppo economico.
01288440991 Bancomail Non-profit program is dedicated to organizations operating in the social and civil sectors, from support to education, from health-care to scientific research, from culture to economic development.
Secondo Nader, tali questioni investivano una serie di argomenti che spaziavano dall'ambiente, al lavoro, alla sanità, alla riforma fiscale, ai reati societari, alla riforma dei finanziamenti elettorali, a svariate istanze di tutela dei consumatori.
According to Nader the issues covered topics ranging from environmental, labor, healthcare, tax reform, corporate crime, campaign finance reform and various consumer protection issues.
Prodotti per la pulizia e igiene domestica e civile Althaller Italia è autorizzata dal Ministero della Sanità alla formulazione e confezionamento di presidi medico chirurgici liquidi, disinfettanti ed insetticidi per l’impiego civile e domestico.
Products for home and civil hygiene and cleaning Althaller Italia is authorized by the Ministry of Health to formulate and produce liquid biocides, disinfectants and insecticides for civil and home use.
Miliardi che vengono sottratti alla sanità, alla scuola e ad altre voci di quello Stato sociale di cui il governo stesso si faceva vanto.
Billions that are taken away from health care, from the schools and from other items of the welfare state that the government itself was boasting about.
Numerose famiglie, interi villaggi, specie al sud, vivono al limite della sopravvivenza e non hanno alcuna possibilità di accedere alla sanità, alla scuola, al mondo del lavoro.
Many families, whole villages, especially in the south, are living on the edge of survival and they have no access to health care, school and work.
Lo ha ricordato l’excursus di Raftery in un intervento che ha spaziato dalla sanità alla mobilità, dall’intelligenza artificiale alla robotica, ma con un focus specifico sull’energia connessa, il tema su cui si è concentrato il talk.
Raftery mentioned this in a talk that ranged from health to mobility, from Artificial Intelligence to robotics with a specific focus on connected energy, his main theme.
Le guerre e la corsa agli armamenti incidono negativamente sull'economia dei paesi, assorbendo fondi che dovrebbero essere destinati all'educazione, alla sanità, alla cultura e a migliorare la qualità della vita.
Wars and military spending negatively impact on people’s economy by soaking up budgets that should go to education, health, culture and improved living conditions.
Ci sono tagli alla sanità, alla scuola e alla ricerca: per forza, c'è la crisi.
There are cuts to the health service, schools, research: of course, it's the crisis.
“Non vi è mai stata un’opportunità più importante per un’azione concordata a livello mondiale contro l’epidemia HIV, ” ha dichiarato Gordon Perkin, Direttore del Programma Mondiale per la Sanità alla Fondazione Bill e Melinda Gates.
“'There has never been a more important opportunity for concerted world action against the HIV epidemic, ” said Gordon Perkin, Director of the Global Health Program at the Bill and Melinda Gates Foundation.
A livello nazionale, la domanda di ingegneri e informatici è forte, come la necessità per gli informatici qualificati e ingegneri sta crescendo in campi che vanno dalla sanità alla formazione al lavoro.
Nationwide, demand for computer scientists and engineers is strong, as the need for trained computer scientists and engineers is growing in fields ranging from health care to education to business.
Ecco cosa dicevano: "Non togliete agli immigrati i diritti all'istruzione pubblica, alla sanità, alla sicurezza sociale.
Here's what they said: "Don't take away immigrant rights to public education, to medical services, to the social safety net.
1.05846118927s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?